Дубляж українською мовою :)
|
|
yumor | Дата: Вторник, 01.04.2008, 19:05 | Сообщение # 1 |
![yumor](/avatar/24/7944-353592.jpg) Интересующийся
Группа: Заблокированные
Сообщений: 37
Статус: Offline
| НАРОД,когда вы последний раз смотрели по телевизору художественный фильм на канале "1+1"(или другом)? А как давно вы были в кинотеатре? Кстати,можно как-нибудь сходить на просмотр вместе! Только... как вы относитесь к дубляжу(субтитрированию) кинофильмов идущих в кинотеатрах и по ТВ на украинский язык? ...и нравится ли вам такой подход по защите и поднятию уровня(как хотите) украинского языка?Для вас это проблема?Как бы сделали ВЫ?..
...Хорошо жить - лучше!
|
|
| |
anreal | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 01:38 | Сообщение # 2 |
![anreal](/avatar/34/4684-700160.gif) НовичЁк
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Если дубляж хороший, то мне по барабану на каком языке, но предпочтение русскому.
Что наша жизнь? - Игра!
|
|
| |
adler47 | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 02:17 | Сообщение # 3 |
![adler47](/avatar/89/168419.jpg) Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 100
Статус: Offline
| фильмы в кинотеатре должны быть или на языке оригинала или на украинском!!!! тоже самое с ТВ!!!! кто хочет пусть покупает себе кассету и смотрит уже сам фильм хоть на языке племени Вапити...
born to be free
|
|
| |
yumor | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 10:58 | Сообщение # 4 |
![yumor](/avatar/24/7944-353592.jpg) Интересующийся
Группа: Заблокированные
Сообщений: 37
Статус: Offline
| Когда в субботу мы смотрели "Я - легенда", то я не придал значения языку дубляжа, и только после окончания сеанса осознал, что фильм был на украинском... понял, что мне подходит просмотр как с переводом на родной язык, так и на язык оригинала, или на русском... Ну,и для себя признался, что могу обходится без "великого,могучего"... и от этого меня "расперло" А патамушта все качественно было сделано!.. Я бы продолжил в том же духе: делал бы все качественно и не у кого не возникало бы никаких вопросов. А кто-то продолжает ставить палки в колеса и давит финансирование дубляжа... Из-за этого много недовольных именно плохим качеством первода!..
...Хорошо жить - лучше!
|
|
| |
adler47 | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 18:08 | Сообщение # 5 |
![adler47](/avatar/89/168419.jpg) Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 100
Статус: Offline
| что бы знать кто ставит палки в колеса по поводу дублежа - посмотрите кому принадлежат наши кинотеатры - и не удивляйтесь когда увидите что 15% Израиль остальное наш северный сосед!!!! интересно выгодно ли нашим "партнерам" переводить и на русский и на украинский одновременно... вывод логичен!!!! я считаю что за это надо лишать лицензий и конфисковывать имущество!!!! Если кого то что то не устраивает из предпринимателей то пожалуйста РФ большая страна есть не Киев а Находка, не Житомир а Мухосранск....
born to be free
|
|
| |
Олежка | Дата: Понедельник, 07.04.2008, 22:53 | Сообщение # 6 |
![Олежка](/avatar/20/4876-342140.jpg) НовичЁк
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| А мне в начале фильма "Я легенда" перевод "резанул" ухо, но потм я это все нормально воспринимал, больше всего мне понравился не сеанс, а поездка обратно на Оболонь
|
|
| |
adler47 | Дата: Вторник, 08.04.2008, 00:58 | Сообщение # 7 |
![adler47](/avatar/89/168419.jpg) Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 100
Статус: Offline
| в поездке на оболонь я ниче необычного не увидел...
born to be free
|
|
| |
yumor | Дата: Вторник, 08.04.2008, 10:09 | Сообщение # 8 |
![yumor](/avatar/24/7944-353592.jpg) Интересующийся
Группа: Заблокированные
Сообщений: 37
Статус: Offline
| Quote (adler47) в поездке на оболонь я ниче необычного не увидел... Михайло,жжжошь!!! А как же то, что было?... ...Но это уже из другой оперы и к теме не относится
...Хорошо жить - лучше!
|
|
| |
yumor | Дата: Вторник, 08.04.2008, 15:30 | Сообщение # 9 |
![yumor](/avatar/24/7944-353592.jpg) Интересующийся
Группа: Заблокированные
Сообщений: 37
Статус: Offline
| Quote (yumor) А мне в начале фильма "Я легенда" перевод "резанул" ухо, но потм я это все нормально воспринимал А резанул почему? Потому, что чисто было сделано, без сучка и задоринки. Потому и непривычно, и как-то даже ненормально...
...Хорошо жить - лучше!
|
|
| |
leanida | Дата: Четверг, 10.04.2008, 12:13 | Сообщение # 10 |
Группа: Удаленные
| "Я - легенда" должен был выйти в прокат еще в середине февраля, но его сняли из-за проблем с переводом на укр. язык. Тогда фильм шел в "Жовтне" на английском языке с украинскими титрами. ИМХО: поддерживаю "фильмы в кинотеатре должны быть или на языке оригинала или на украинском!!!! тоже самое с ТВ!!!!"
|
|
| |
anreal | Дата: Четверг, 10.04.2008, 22:13 | Сообщение # 11 |
![anreal](/avatar/34/4684-700160.gif) НовичЁк
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| "в поездке на оболонь я ниче необычного не увидел... " А ты в той поездке и не мог ничего видеть, только пятой точкой чувствовать, Электроник ты наш! Ушки коленками не натер? Добавлено (10.04.2008, 22:12) --------------------------------------------- А фильмы должны быть и на русском, и украинском. ИМХО!
Что наша жизнь? - Игра!
Сообщение отредактировал anreal - Четверг, 10.04.2008, 22:15 |
|
| |
adler47 | Дата: Пятница, 11.04.2008, 12:17 | Сообщение # 12 |
![adler47](/avatar/89/168419.jpg) Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 100
Статус: Offline
| Андрюха!!! в следующий раз это место забронировано за тобой!!!! --------------------------------------------------------------------------------- фильмы должны быть на украинском или языке оригинала!!!! на русском должны быть только российские фильмы!!! а поскольку они кроме "Бригады" и "Родись уродиной!" ниче не снимают то... сиди и возбуждайся на Катю Пушкареву!!! ))))))
born to be free
|
|
| |
yumor | Дата: Пятница, 11.04.2008, 12:47 | Сообщение # 13 |
![yumor](/avatar/24/7944-353592.jpg) Интересующийся
Группа: Заблокированные
Сообщений: 37
Статус: Offline
| В фильмах, которые шли по ТВ на русском, мы привыкли к голосам знаменитых актеров, и потому непривычно тотже фильм(сериал) смотреть на украинском. Как вариант, - смотреть это с буковками внизу экрана: голос оригинала остается, а ты слушаешь, читаешь и улыбаешся прикольным переводам в субтитрах А вообще, ко всему хорошему быстро привыкаешь... Лишь бы ОНО было. И хорошее! Я так думаю...
...Хорошо жить - лучше!
|
|
| |
adler47 | Дата: Пятница, 11.04.2008, 13:06 | Сообщение # 14 |
![adler47](/avatar/89/168419.jpg) Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 100
Статус: Offline
| ТВ и язык - это вообще отдельная история!!! считаю что познавательные передачи российского производства вообще дублировать не стоит!!! а вот трансляцию их новостей у нас стоило бы вообще запретить ибо столько говна на нас льют что уже скоро до горла доходить будет - хай сначала у себя разберутся!!!!
born to be free
|
|
| |
leanida | Дата: Пятница, 11.04.2008, 18:17 | Сообщение # 15 |
Группа: Удаленные
| еще к теме "Я - легенда". фотки со съемок http://filmmagic.com/ItemListing.aspx?cgl=215110&evntI=0
|
|
| |