Суббота
20.04.2024
10:46
Мови - Языки - Languages [2]
История [5]
История Киева [1]
Этнические проблемы [1]
Оцените мой сайт
Всего ответов: 146
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Я - життя та мандри...

    Каталог статей

    Главная » Статьи » История и этника » Мови - Языки - Languages

    Бєларускі альфабэт / Белорусский алфавит

    Белорусский алфавит основан на древнем славянском алфавите — кірыліцы (кириллице). Надо сказать, что кириллица — не единственный алфавит, которым пользовался белорусский язык в своей истории. Было время, когда белорусские татары писали белорусские тексты арабским письмом (китабы, XVI век). Наряду с кириллицей в белорусском языке широко применялся латинский алфавит — лацініца (латиница). Латиницей пользовались в периодике и в книжных изданиях. Латиница и сейчас наряду с кириллицей употребляется в белорусском языке (Белорусская латинка).

    БЄЛАРУСКІ АЛЬФАБЭТ

    латиница >>

    кириллица

    кириллица >>

    латиница

    a
    b
    c
    ć
    č
    d
    e
    f
    g
    h
    i
    j
    k
    l
    ł
    m
    n
    ń
    o
    p
    r
    s
    ś
    š
    t
    u
    ŭ
    v
    y
    z
    ź
    ž

    а
    б
    ц
    ць
    ч
    д
    э
    ф
    ґ (звук [g] взрывной)
    г (звук [г] протяжный)
    і
    й
    к
    ль
    л
    м
    н
    нь
    о
    п
    р
    с
    сь
    ш
    т
    у
    ў
    в
    ы
    з
    зь
    ж

    а
    б
    в
    г
    д
    е
    ё
    ж
    з
    і
    й
    к
    л
    м
    н
    о
    п
    р
    с
    т
    у
    ў
    ф
    х
    ц
    ч
    ш
    ы
    ь
    э
    ю
    я

    a
    b
    v
    h / g
    d
    je / ie / e
    jo / io / o
    ž
    z
    i
    j
    k
    ł
    m
    n
    o
    p
    r
    s
    t
    u
    ŭ
    f
    ch
    c
    č
    š
    y

    e
    ju / iu / u
    ja / ia / a

    Белорусский алфавит (кириллица):

    А Б В Г Д (ДЖ ДЗ) Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ў Ф Х Ц Ч Ш Ы Ь Э Ю Я

    В отличие от русского в нем имеются буквы Ў, І, а также диграфы ДЖ, ДЗ, но нет букв Щ, И и твёрдого знака — Ъ.

    галосныя літары:
    (гласные буквы)

    а о у і э ы я е ё ю

    зычныя літары:
    (согласные буквы)

    б в г д (дж дз) ж з й к л м н п р с т ў ф х ц ч ш

    знакі:
    (знаки)

    ь

    Мягкий знак Ь самостоятельного звука не обозначает.

    Звуки [э], [ы] характерны для белорусского языка, причём как в исконно белорусских словах: скарачэньне = [скарачэн’н’э], кішэня = [к’ішэн’а], выраз = [выраз], выява = [выjава], так и в заимствованиях: цэгла = [цэgла], сэнс = [сэнс], тэрмiн = [тэрм’ін], дызель = [дыз’эл’], тытул = [тытул].

    Буква ў являет собой одну из отличительных особенностей белорусского языка. По звучанию звук [ў] близок к гласному звуку [у] и к английскому [w].

    Согласные могут быть твёрдыми и мягкими. Если после согласной стоят буквы:

    • а, о, у, э, ы, то согласная произносится твердо: гадаваць = [гадавац’], мроя = [мроjа], бэз = [бэс], будынак = [будынак], выйсьце = [выjс’ц’э], возера = [воз’эра], абрус = [абрус], крэсла = [крэсла], тынк = [тынк]цьвёрдыя зычныя (твёрдые согласные).
    • я, е, ё, ю, i, ь, то согласная произносится мягко: лiтара = [л’ітара], лялька = [л’ал’ка], цяпер = [ц’ап’эр], люстэрка = [л’устэрка], лётаць = [л’отац’], лён = [л’он], чмель = [чм’эл’], цьвiк = [ц’в’ік], дзякуй = [дз’акуj], людзi = [л’удз’і], дзень = [дз’эн’], пiсьмо = [п’іс’мо]мяккія зычныя (мягкие согласные).

    После ж, дж, ш, ч, р никогда не могут следовать буквы: я, е, ё, ю, i, ь. Поэтому звуки [ж], [дж], [ш], [ч], [р] мягкими никогда не бывают. Они называются зацьвярдзелымі (затвердевшими): рабiна = [раб’іна], часта = [часта], езджу = [jэжджу], шырокi = [шырок’і], жывот = [жывот].

    Диграфы дж, дз обозначают соответственно один звук [дж] и [дз]. Звук [дж] произносится также как сочетание букв дж в русских словах джем, джинсы, Джордж. Звук [дз] очень похож на д в русском слове дед.

    В белорусском языке нет звука [щ], а есть сочетание двух звуков [шч]: плошча = [плошча], Польшча = [пол’шча].

    Звуки [д], [т] также не бывают мягкими, поскольку мягкие [д’] и [т’] в белорусском языке передаются мягкими звуками [дз’] и [ц’]дзеканьне і цеканьне (дзеканье и цеканье): дзядзька = [дз’адз’ка], у горадзе = [угорадз’э], у садзе = [усадз’э], цяпліня = [ц’апл’ін’а], плаціць = [плац’іц’].

    Звук [г] — протяжный, фрикативный, очень похож на европейское [h]. При оглушении звук [г] произносится как [х]: Алег = [ал’эх], парог = [парох].

    Взрывной [g] употребляется нечасто: ганак = [gанак], гузiк = [gуз’ік], гвалт = [gвалт], швагра = [шваgра], газэта = [gазэта], и представлен, главным образом, в сочетании букв зг: мазгi = [мазgі], бразгаць = [бразgац’].

    Апостраф (апостроф) — это надстрочный знак, который указывает на раздельное произношение согласного и следующего за ним гласного: ад’езд = [адjэзд], аб’ява = [абjава]. После ў перед е, ё, ю, я, i апостроф отсутствует: здароўе = [здароўjэ], шчаўе = [шчаўjэ].


    Белорусский алфавит (латинка):

    1) В латинице, в отличие от кириллицы, меньше гласных и больше согласных букв.

    hałosnyja litary:
    (гласные буквы)

    a e i o u y

    zyčnyja litary:
    (согласные буквы)

    b c ć č d (dž dz) f g h j k l ł m n ń p r s ś š t ŭ v z ź ž

    2) В латинке нет мягкого знака Ь.

    Поэтому согласные Ć, Ń, Ś, Ź — всегда мягкие и отличаются от аналогичных твёрдых букв C, N, S, Z специальным диакритическим знаком: піць = pić, нясьці = niaści, адрозьненьні = adroźnieńni. НО! Для букв L и Ł всё наоборот. Буква L — мягкая, а буква Ł — твёрдая: літара = litara, палац = pałac, люстэрка = lusterka, пачакальня = pačakalnia, малако = małako, кола = koła.

    3) У букв Ž, Š, Č, Ŭ находим другой диакритический знак, который показывает не мягкость, а звук: шчупак = ščupak, чараўнік = čaraŭnik, дождж = doždž, аўтар = aŭtar.

    4) Латинка обходится без букв Я, Е, Ё, Ю. Поэтому:

    · после гласных и вначале слов пишем:

    Я

    JA

    сьветлая = śvietłaja, явар = javar, яскравы = jaskravy

    Е

    JE

    ежа = ježa, прыедзе = pryjedzie, тое = toje

    Ё

    JO

    ёсьць = jość, знаёмства = znajomstva, маёнтак = majontak

    Ю

    JU

    Юля = Jula, ведаю = viedaju, забаўляюцца = zabaŭlajucca

    · после согласных (кроме мягкой буквы L) пишем:

    Я

    IA

    вячэра = viačera, няня = niania, сям’я = siamja

    Е

    IE

    сьвет = śviet, мейсца = miejsca, поўдзень = poŭdzień

    Ё

    IO

    сёлета = sioleta, цётка = ciotka, зёлкі = ziołki

    Ю

    IU

    сюды = siudy, касьцюм = kaścium, усю = usiu

    · после мягкой буквы L пишем:

    Я

    A

    рэкляма = reklama, пляц = plac, ляжыць = lažyć

    Е

    E

    лес = les, вясельле = viasielle, тэлефануе = telefanuje

    Ё

    O

    лёс = los, лёд = lod, жыльлё = žyllo, далёка = daloka

    Ю

    U

    любіць = lubić, куплю = kuplu, дзіўлюся = dziŭlusia

    5) В латинке отсутствует апостроф (): узмор’е = uzmorje, надвор’е = nadvorje, сям’я = siamja, бар’ер = barjer, кан’юнктура = kanjunktura.

    6) В кириллице букве Е соответствует два звука [jэ], однако в латинке буква E передаёт один звук [э]: гэты = hety, фатэль = fatel, шэсьць = šeść, цэгла = cegła, дрэва = dreva.

    7) Звук [х] в латинке передаётся дифтонгом CH: хадзіць = chadzić, хвалявацца = chvalavacca, хто = chto, падхапіць = padchapić, хораша = choraša.

    8) Латинская буква G передаёт взрывной звук [g], который в белорусском языке чаще всего встречается в сочетаниях букв зг: мазгі = mazgi, згвалціць = zgvałcić, розгі = rozgi. Однако, есть и ряд других слов со звуком [g]: цэгла = cegla, ганак = ganak, гузік = guzik.

    9) В остальном правила произношения, письма и чтения в латинке такие же, как и в кириллице.

    Категория: Мови - Языки - Languages | Добавил: adler47 (30.10.2007)
    Просмотров: 5831 | Комментарии: 9 | Рейтинг: 5.0/2
    Всего комментариев: 3
    3 ВалерГолуб  
    0
    На мой погляд прапанаваная латыніца кульгае на ігнараванне існавання моў праграмавання. У іх асяроддзі яна мёртвая. А гэта істотны недахоп.

    1 Алена  
    0
    Вялiкi дзякуй! Вельмi дакладна i ўсё зразумела :)

    2 adler47  
    0
    прошу пані

    Имя *:
    Email *:
    Код *: